eurobarometerminlang_en-1

Aujourd'hui, l'Union européenne est à la maison à 450 millions de personnes de diverses origines ethniques, milieux culturels et linguistiques. Les modèles linguistiques des pays européens sont complexes – façonnés par l'histoire, facteurs géographiques et la mobilité des personnes. Maintenant, l'Union européenne reconnaît 20 langues officielles, et sur 60 d'autres langues autochtones et non autochtones sont parlées dans cette zone géographique.
Le terme multilinguisme désigne à la fois une situation où plusieurs langues sont parlées dans une zone géographique spécifique et à la capacité d'une personne à maîtriser plusieurs langues. En tant que tel, multilinguisme est une caractéristique clé de l'Europe dans ses sens les deux.
Les avantages de la connaissance des langues étrangères sont incontestables. La langue est le chemin vers la compréhension d'autres façons de vivre, qui à son tour ouvre la tolérance interculturelle. En outre, compétences linguistiques faciliter le travail, étudier et voyager à travers l'Europe et permettre une véritable communication interculturelle.
En d'autres termes, multilinguisme contribue beaucoup aux valeurs européennes clés de la démocratie, des genres, la transparence et la compétitivité.
L'Union européenne est une institution véritablement multilingue qui favorise l'idéal d'une Communauté unique avec une diversité de cultures et de langues. Pour garantir cela, la Commission européenne a adopté en novembre 2005 la première communication de la Commission qui explore le domaine du multilinguisme. Les trois objectifs principaux de la politique de multilinguisme de la Commission sont d'encourager l'apprentissage des langues, à promouvoir une économie multilingue, et à donner à tous les citoyens de l'UE d'accéder à la législation, procédures et des informations de l'Union dans leur propre langue.
Ceci est la raison pour laquelle la Direction générale de l'éducation et de la culture a lancé cette étude Eurobaromètre spécial sur le multilinguisme. Entre 5 Novembre et 7 Décembre, 28 694 citoyens de la 25 Pays de l'UE ainsi que de Bulgarie, Roumanie, Croatie et la Turquie ont été interrogés sur leurs expériences et leurs perceptions du multilinguisme dans le cadre de la vague 64.3 de l'Eurobaromètre.
Trois thèmes principaux se trouvent derrière l'analyse:
• L'objectif à long terme pour tous les citoyens européens à parler deux langues en plus de leur langue maternelle.
• l'apprentissage des langues tout au long à partir d'un âge très précoce.
• L'importance de l'éducation

https://www.d1186807-19563.cp.blacknight.com/wp-content/uploads/2013/10/eurobarometerminlang_en.pdf

ebs_386_fr-1De nombreuses langues sont parlées dans l’Union européenne. On compte 23 langues
reconnues officiellement, plus de 60 langues autochtones minoritaires ou régionales et
enfin, un grand nombre de langues non autochtones parlées par les communautés de
migrants. L’UE s’est engagée, malgré son influence limitée dans les domaines de
l’éducation et des politiques linguistiques qui relèvent de la compétence des Etats
membres, à préserver cette diversité linguistique et à promouvoir la connaissance des langues au nom de l’identité culturelle, de l’intégration et de la cohésion sociale ; elle agit également ainsi car les citoyens multilingues sont plus à même de profiter des opportunités économiques, professionnelles et en matière d’éducation offertes par une Europe intégrée. De plus, la mobilité de la main-d’œuvre est un élément essentiel pour la compétitivité de l’économie européenne.
La première communication de la Commission portant sur le multilinguisme, « Un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme », adoptée en novembre 2005 puis remplacée par la stratégie de 2008, a permis de définir trois éléments essentiels de la politique européenne dans ce domaine:

  • souligner le rôle majeur que jouent les langues et le multilinguisme dans l’économie européenne et trouver des moyens de le renforcer;
  • encourager tous les citoyens à apprendre et à parler plus de langues, afin d’améliorer la compréhension mutuelle et la communication;
  • s’assurer que les citoyens de l’UE ont accès à la législation européenne, aux procédures et aux informations dans leur propre langue.

https://www.d1186807-19563.cp.blacknight.com/wp-content/uploads/2013/10/ebs_386_fr.pdf 

ebs_es-1Aujourd'hui, l'Union européenne est à la maison à 450 million de personnes d'origines ethniques diverses, culturelle et linguistique. Les modèles linguistiques des pays européens sont complexes – histoire de forme , facteurs géographiques et la mobilité des personnes. Aujourd'hui, UE reconnaît 20 langues officielles, et autres 60 les langues autochtones et non-autochtones parlées dans la région géographique .
Le terme multilinguisme désigne à la fois une situation où plusieurs langues sont parlées dans une zone géographique spécifique et à la capacité d'une personne à maîtriser plusieurs langues. En tant que tel, Le multilinguisme est un élément clé de l'Europe en deux sens .
Les avantages de la connaissance des langues étrangères sont incontestables . La langue est le moyen de comprendre d'autres formes de vie , qui à son tour ouvre la tolérance interculturelle. D'autre part , compétences linguistiques faciliter le travail, étudier et voyager à travers l'Europe et permettre une véritable communication interculturelle.
En d'autres termes, multilinguisme contribue grandement aux valeurs européennes fondamentales de la démocratie , égalité , la transparence et la compétitivité.
L'Union européenne est une institution véritablement multilingue qui favorise l'idéal d'une communauté avec une diversité de cultures et de langues . Pour assurer cette, La Commission européenne a adopté en Novembre 2005, la première communication de la Commission à explorer le domaine du multilinguisme . Les trois objectifs principaux de la politique du multilinguisme, la Commission devrait promouvoir l'apprentissage des langues , à promouvoir une économie multilingue , et donner à tous les citoyens l'accès à la législation de l'UE, procédures et des informations de l'Union dans leur propre langue .
Ceci est la raison pour laquelle la Direction générale de l'éducation et de la culture a lancé cette enquête Eurobaromètre spéciale sur le multilinguisme. Entre 5 Novembre et 07 Décembre 28 694 ressortissants 25 Pays de l'UE , ainsi que dans Bulgaria, Roumanie, Croatie et la Turquie ont été interrogés sur leurs expériences et leurs perceptions du multilinguisme dans le cadre de la vague 64.3 Eurobaromètre.
Trois questions principales sont à l'origine de l'analyse :
• L'objectif à long terme pour tous les citoyens européens à parler deux langues autres que leur langue maternelle.
• l'apprentissage des langues à vie à un âge précoce.
• L'importance de l'éducation

<a href="https://www.d1186807-19563.cp.blacknight.com/wp-content/uploads/2013/10/ebs_es-1.png&quot;>https://www.d1186807-19563.cp.blacknight.com/wp-content/uploads/2013/10/ebs_es.pdf</une>