Eurobarometer: Europeans and their LanguagesEurobaromètre: Les Europeens et leurs LanguesEurobarometro: Los europeos y sus lenguas

eurobarometerminlang_en-1

Today the European Union is home to 450 million people from diverse ethnic, cultural and linguistic backgrounds. The linguistic patterns of European countries are complex – shaped by history, geographical factors and mobility of people. At present, the European Union recognises 20 official languages, and about 60 other indigenous and non-indigenous languages are spoken over the geographical area.
The term multilingualism refers both to a situation where several languages are spoken within a specific geographical area and to the ability of a person to master several languages. As such, multilingualism is a key feature of Europe in its both senses.
The benefits of knowing foreign languages are unquestionable. Language is the path to understanding other ways of living, which in turn opens up the space for intercultural tolerance. Furthermore, language skills facilitate working, studying and travelling across Europe and allow true intercultural communication.
In other words, multilingualism contributes a great deal to the key European values of democracy, equality, transparency and competitiveness.
The European Union is a truly multilingual institution that fosters the ideal of a single Community with a diversity of cultures and languages. To guarantee this the European Commission adopted in November 2005 the first Commission Communication that explores the area of multilingualism. The three core aims of the Commission’s multilingualism policy are to encourage language learning, to promote a healthy multilingual economy, and to give all EU citizens access to legislation, procedures and information of the Union in their own language.
This is why the Directorate General for Education and Culture launched this Special Eurobarometer study on Multilingualism. Between 5 November and 7 December, 28 694 citizens in the 25 EU countries as well as in Bulgaria, Romania, Croatia and Turkey were asked about their experiences and perceptions of multilingualism as part of the wave 64.3 of the Eurobarometer.
Three main themes can be found behind the analysis:
• The long-term objective for all EU citizens to speak two languages in addition to their mother tongue.
• Lifelong language learning starting from a very early age.
• The importance of education

ebs_386_fr-1De nombreuses langues sont parlées dans l’Union européenne. On compte 23 langues
reconnues officiellement, plus de 60 langues autochtones minoritaires ou régionales et
enfin, un grand nombre de langues non autochtones parlées par les communautés de
migrants. L’UE s’est engagée, malgré son influence limitée dans les domaines de
l’éducation et des politiques linguistiques qui relèvent de la compétence des Etats
membres, à préserver cette diversité linguistique et à promouvoir la connaissance des langues au nom de l’identité culturelle, de l’intégration et de la cohésion sociale ; elle agit également ainsi car les citoyens multilingues sont plus à même de profiter des opportunités économiques, professionnelles et en matière d’éducation offertes par une Europe intégrée. De plus, la mobilité de la main-d’œuvre est un élément essentiel pour la compétitivité de l’économie européenne.
La première communication de la Commission portant sur le multilinguisme, « Un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme », adoptée en novembre 2005 puis remplacée par la stratégie de 2008, a permis de définir trois éléments essentiels de la politique européenne dans ce domaine:

  • souligner le rôle majeur que jouent les langues et le multilinguisme dans l’économie européenne et trouver des moyens de le renforcer;
  • encourager tous les citoyens à apprendre et à parler plus de langues, afin d’améliorer la compréhension mutuelle et la communication;
  • s’assurer que les citoyens de l’UE ont accès à la législation européenne, aux procédures et aux informations dans leur propre langue.

 

ebs_es-1Hoy, la Unión Europea es el hogar de 450 millones de personas de diversos orígenes étnicos, culturales y lingüísticos. Los patrones lingüísticos de los países europeos son complejos – en forma de la historia , los factores geográficos y la movilidad de las personas. En la actualidad, la Unión Europea reconoce 20 idiomas oficiales, y otras 60 lenguas indígenas y no indígenas se hablan en la región geográfica .
El término multilingüismo hace referencia tanto a una situación en varios idiomas se hablan dentro de un área geográfica específica y para la capacidad de una persona para dominar varios idiomas. Como tal, el multilingüismo es una característica clave de Europa en sus dos sentidos .
Las ventajas de saber idiomas extranjeros son incuestionables . El lenguaje es el camino hacia la comprensión de otras formas de vida , que a su vez abre el espacio para la tolerancia intercultural. Por otra parte , los conocimientos lingüísticos facilitan el trabajo, estudiar y viajar a través de Europa y permitir una verdadera comunicación intercultural.
En otras palabras, el multilingüismo contribuye en gran medida a los valores europeos fundamentales de la democracia , la igualdad , la transparencia y la competitividad.
La Unión Europea es una institución verdaderamente multilingüe que promueve el ideal de una comunidad con una gran diversidad de culturas y lenguas . Para garantizar esto, la Comisión Europea adoptó en noviembre de 2005, la primera Comunicación de la Comisión que explore la zona del multilingüismo . El núcleo de tres objetivos de la política de multilingüismo de la Comisión deben fomentar el aprendizaje de idiomas , para promover una economía multilingüe sana , y para dar a todos los ciudadanos el acceso de la UE a la legislación, los procedimientos y la información de la Unión en su propia lengua .
Esta es la razón por la Dirección General de Educación y Cultura puso en marcha este estudio especial del Eurobarómetro sobre el multilingüismo. Entre el 5 de noviembre y el 07 de diciembre 28 694 ciudadanos de los 25 países de la UE , así como en Bulgaria, Rumanía, Croacia y Turquía se les preguntó sobre sus experiencias y percepciones del multilingüismo como parte de la ola 64.3 del Eurobarómetro.
Tres temas principales se encuentran detrás del análisis :
• El objetivo a largo plazo para todos los ciudadanos de la UE de hablar dos idiomas además de su lengua materna.
• El aprendizaje permanente de idiomas desde una edad muy temprana.
• La importancia de la educación

<a href="http://www.d1186807-19563.cp.blacknight.com/wp-content/uploads/2013/10/ebs_es-1.png">http://www.d1186807-19563.cp.blacknight.com/wp-content/uploads/2013/10/ebs_es.pdf</a>

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.